Recibe alertas de licitaciones públicas en tiempo real
Te enviaremos una alerta cada vez que se publique una licitación que coincida con tu búsqueda
Licitaciones de Servicios de interpretación
Estás filtrando por un CPV muy específico: 7954 - Servicios de interpretación (7954). Te recomendamos filtrar por el CPV 795 y añadir las palabras de búsqueda: 7954 - Servicios de interpretación
1. L'objecte d'aquest contracte és la prestació del servei d'interpretació lingüística del Consell Comarcal del Vallès Oriental, en endavant el Consell Comarcal. 2. El contracte comprèn les prestacions següents: 1. Fer d'intèrpret en la comunicació entre el col¿lectiu d'immigrants nouvinguts i els/les professionals dels serveis socials municipals, els serveis d'acollida a persones estrangeres nouvingudes i els serveis d'atenció a la dona, de la comarca del Vallès Oriental. En casos puntuals també es podrà oferir el Servei d'Interpretació Lingüística a altres serveis com, per exemple, escoles, hospitals i/o centres d'atenció primària, entre d'altres, sempre i quan així ho autoritzi el Consell Comarcal. Per l'acte d'interpretació s'entén la reproducció fidel, íntegre i imparcial del contingut de les declaracions orals i d'escoltes telefòniques d'un idioma a un altre. L'idioma habitual és l'àrab però alhora cal preveure demandes puntuals de diferents idiomes com: anglès, francès, alemany, búlgar, romanès, albanès, xinès, xinès mandarí, bengalí, hindú, urdú, panjabi, txi, àrab, bereber, darija, wòlof, algerià, tunecí, egipci, mandinga, fula, sarahule, bambara, kinyarwanda, diahanke, ga, suahil i serer, entre altres. 2. Elaborar i presentar al Consell Comarcal tres memòries tècniques. La descripció d'aquesta prestació es troba a la clàusula 13 del Plec de clàusules tècniques. 3. Resoldre les incidències que puguin derivar-se de les actuacions dels professionals.
1. L'objecte d'aquest contracte és la prestació del servei d'interpretació lingüística del Consell Comarcal del Vallès Oriental, en endavant el Consell Comarcal. 2. El contracte comprèn les prestacions següents: 1. Fer d'intèrpret en la comunicació entre el col¿lectiu d'immigrants nouvinguts i els/les professionals dels serveis socials municipals, els serveis d'acollida a persones estrangeres nouvingudes i els serveis d'atenció a la dona, de la comarca del Vallès Oriental. En casos puntuals també es podrà oferir el Servei d'Interpretació Lingüística a altres serveis com, per exemple, escoles, hospitals i/o centres d'atenció primària, entre d'altres, sempre i quan així ho autoritzi el Consell Comarcal. Per l'acte d'interpretació s'entén la reproducció fidel, íntegre i imparcial del contingut de les declaracions orals i d'escoltes telefòniques d'un idioma a un altre. L'idioma habitual és l'àrab però alhora cal preveure demandes puntuals de diferents idiomes com: anglès, francès, alemany, búlgar, romanès, albanès, xinès, xinès mandarí, bengalí, hindú, urdú, panjabi, txi, àrab, bereber, darija, wòlof, algerià, tunecí, egipci, mandinga, fula, sarahule, bambara, kinyarwanda, diahanke, ga, suahil i serer, entre altres. 2. Elaborar i presentar al Consell Comarcal tres memòries tècniques. La descripció d'aquesta prestació es troba a la clàusula 13 del Plec de clàusules tècniques. 3. Resoldre les incidències que puguin derivar-se de les actuacions dels professionals.
servei d'interpretació i traducció per a la Guàrdia Urbana de Barcelona, d'acord amb les previsions del plec de prescripcions tècniques i amb mesures de contractació pública sostenible
servei d'interpretació i traducció per a la Guàrdia Urbana de Barcelona, d'acord amb les previsions del plec de prescripcions tècniques i amb mesures de contractació pública sostenible
Servicio de traducción e interpretación de lenguas
Servicio de traducción e interpretación de lenguas
Servicio de interpretación y traducción en los procedimientos instruidos por los órganos judiciales de la provincia de Málaga
Servicio de interpretación y traducción en los procedimientos instruidos por los órganos judiciales de la provincia de Málaga
Contratación de los servicios de interpretación y traducción simultánea para el Festival de San Sebastián
Contratación de los servicios de interpretación y traducción simultánea para el Festival de San Sebastián
Mediación comunicativa e interpretación de lengua de signos para discapacitados auditivos
Mediación comunicativa e interpretación de lengua de signos para discapacitados auditivos
Prestació d'un servei d'interprestació adreçat a: - Persones nouvingudes a la ciutat de l'Hospitalet, dins del marc dels Serveis Socials de l'Ajuntament de l'Hospitalet de Llobregat - Dones nouvingudes a la ciutat de l'Hospitalet amb autonomia pròpia, que les ajudi a accedir al Programa de la Dona de l'Ajuntament de l'Hospitalet i llurs activitats, i que per impediments del llenguatge es veuen limitades en la seva comprensió
Prestació d'un servei d'interprestació adreçat a: - Persones nouvingudes a la ciutat de l'Hospitalet, dins del marc dels Serveis Socials de l'Ajuntament de l'Hospitalet de Llobregat - Dones nouvingudes a la ciutat de l'Hospitalet amb autonomia pròpia, que les ajudi a accedir al Programa de la Dona de l'Ajuntament de l'Hospitalet i llurs activitats, i que per impediments del llenguatge es veuen limitades en la seva comprensió
Acuerdo marco para la prestación de servicios de traducción e interpretación para las entidades adheridas a la Central de Contratación de Gipuzkoa y a este expediente.
Acuerdo marco para la prestación de servicios de traducción e interpretación para las entidades adheridas a la Central de Contratación de Gipuzkoa y a este expediente.
servicio de interpretación de la lengua de signos (SRI-PALA-13/2017)
servicio de interpretación de la lengua de signos (SRI-PALA-13/2017)
Traducción e Interpretación en los procedimientos instruidos por los órganos judiciales de la provincia de Córdoba
Traducción e Interpretación en los procedimientos instruidos por los órganos judiciales de la provincia de Córdoba