- Licitaciones
- Servicios de traducción
- Vitoria
- Servicio de traducci...
Lugar de ejecución
Indalecio fernández fernández, Gasteiz, Vizcaya, País vasco, España
Anuncio de Licitación
20/01/2026
Perfil del contratante
Anuncio de Licitación
21/01/2026
Perfil del contratante
Anuncio de Licitación
10/02/2026
Perfil del contratante
Fin Plazo Presentación
10/02/2026
Finalizado
Anuncio de Licitación
24/03/2026
Perfil del contratante
Anuncio de Adjudicación
25/05/2026
Perfil del contratante
Anuncio de Formalización
26/05/2026
Perfil del contratante
¿Tienes alguna pregunta sobre la licitación?
Nuestra IA está aquí para ayudarte. Pregunta lo que necesites y obtén respuestas rápidas y precisas sin tener que leer toda la documentación.
Licitación Servicio de traducciones para Euskotren
Licitaciones públicas: servicio de traducciones castellano-euskera. Euskotrenbideak FFCC Vascos, S.A.U.. Gasteiz.
Perfil del contratante
Perfil del contratante
Licitaciones similares
Servicio de traducción y locución en euskera para espacios informativos de TVE y RNE en Navarra
Licitación de servicio de traducción del castellano al euskera y locución en euskera para la producción de contenidos audiovisuales. Radiotelevisión Española contrata la realización de dos piezas de audio diferenciadas para los informativos territoriales Tele Navarra y Crónica Navarra. El servicio tiene duración de dos años y se ejecutará en las instalaciones del adjudicatario, con supervisión de la Dirección de Servicios Informativos de CRTVE.
Servicio integral de traducción e interpretación de idiomas para ASEPEYO
Licitación de un servicio integral de traducción e interpretación de idiomas destinado a cubrir las necesidades de la mutua ASEPEYO. El contrato tiene una duración inicial de un año con posibilidad de cuatro prórrogas anuales, por un presupuesto máximo de ciento treinta mil euros. El servicio deberá garantizar calidad profesional y adaptación a las necesidades específicas de la organización, comprendiendo un único lote en el que las empresas licitadoras deben presentar oferta para la totalidad de servicios incluidos.
Servicios de maquetación, accesibilidad y traducción para edición electrónica de publicaciones del Instituto Catalán de Arqueología Clásica
El Instituto Catalán de Arqueología Clásica licita servicios integrales de maquetación, accesibilidad y traducción al inglés para la edición electrónica de sus publicaciones. El contrato comprende ciclos sucesivos de modificaciones y validaciones que incluyen diseño, cumplimiento de estándares de accesibilidad digital y traducción de contenidos. Se contrata de forma unitaria para garantizar la coordinación eficiente entre el organismo y el proveedor durante los procesos iterativos de edición hasta la versión final.
Servicio de traducción continua de contenidos para portales y aplicaciones web del Ministerio de Sanidad
El Ministerio de Sanidad licita un servicio de traducción continua de contenidos para sus portales y aplicaciones web, así como para documentos relacionados con la Estrategia de Salud Digital. El servicio incluye la traducción de etiquetas y contenidos a lenguas cooficiales como catalán, gallego y vasco, además de idiomas de la Unión Europea, con especial énfasis en inglés. Se contempla tanto traducción directa como inversa en un contrato de prestación sucesiva de 24 meses de duración.
Servicio de traducción especializada en arte y cultura del castellano al inglés para el portal web patrimonial del Banco de España
Licitación pública para la contratación de servicios de traducción especializada en arte y patrimonio cultural, orientada a la traducción de contenidos del castellano al inglés destinados al portal web patrimonial de la colección del Banco de España. El servicio requiere experiencia demostrada en la traducción de textos relacionados con arte, cultura e historia, garantizando la precisión terminológica y cultural en la transferencia de contenidos entre ambos idiomas. La iniciativa responde a la necesidad de internacionalizar y hacer accesible la colección patrimonial de la entidad a audiencias anglófonas.
Servicio de traducción especializada castellano-euskera para SPRI
Contratación de servicios de traducción bidireccional entre castellano y euskera para la Sociedad para la Promoción y Reconversión Industrial. El contrato comprende traducción especializada de textos de comunicación, marketing, tecnología, innovación, sostenibilidad, transformación digital y desarrollo empresarial. Se estructura en seis lotes con importes diferenciados según el tipo de especialización requerida. La duración incluye posibilidad de prórroga, con pagos mensuales según facturas aceptadas.
Servicio de apoyo técnico y suministros para la Red de Escuelas por la Acción Climática de la Macaronesia del Gobierno de Canarias
Contratación de servicios técnicos y suministros para el desarrollo, implantación y mantenimiento de una plataforma de formación online, junto con materiales de difusión sobre temática medioambiental y climática. El proyecto es ejecutado por la Viceconsejería de Transición Ecológica del Gobierno de Canarias en colaboración territorial con Madeira y Azores, cofinanciado por fondos europeos de cooperación interregional para la adaptación al cambio climático.
Servicio de validación de metadatos y soporte multilingüe para la plataforma digital de RTVE
Licitación de un servicio de validación de metadatos y lenguas cooficiales para la plataforma RTVE.es, convocada por la Dirección de Compras de la Corporación de Radio y Televisión Española. El contrato comprende la implementación de soluciones técnicas para garantizar la correcta etiquetación, catalogación y disponibilidad de contenidos audiovisuales en lenguas cooficiales españolas, asegurando la accesibilidad y cumplimiento normativo de los recursos digitales de la corporación pública de radiodifusión. El servicio se desarrollará en Madrid.
Servicio de información, asesoramiento, primera acogida y traducción e interpretación para personas extranjeras del Centro de Información y Asesoramiento a Población Extranjera
Licitación de servicios de información, asesoramiento jurídico y primera acogida para personas extranjeras, junto con prestación de traducción e interpretación en lenguas no europeas como árabe, chino, urdú, panjabí, wólof, bambara y mandinga. El contrato incluye dos lotes diferenciados: servicios de información y acogida en el CIAPE, y servicios de traducción e interpretación. La contratación incorpora medidas de responsabilidad social empresarial, con especial énfasis en la protección ambiental y fomento de la diversidad.
Contratación de SERVICIOS habituales en el marco de un Sistema Dinámico de Adquisición.
Contratación de SERVICIOS habituales en el marco de un Sistema Dinámico de Adquisición.
Otras licitaciones que pueden ser de tu interés
Licitaciones de Servicios a empresas: legislación, mercadotecnia, asesoría, selección personal, imprenta y seguridad en VizcayaLicitaciones de Servicios a empresas: legislación, mercadotecnia, asesoría, selección personal, imprenta y seguridad en ÁlavaLicitaciones de Servicios a empresas: legislación, mercadotecnia, asesoría, selección personal, imprenta y seguridad en GuipúzcoaLicitaciones de Servicios de consultoría comercial y de gestión y servicios afines en País VascoLicitaciones de Investigación mercadotécnica y económica; sondeos y estadísticas en País Vasco